Я собрал небольшую коллекцию плеоназмов, употребление которых более чем смешно. Тем не менее, их можно найти в СМИ и в научных статьях. Пора с этим покончить.
Давайте начнем.
1. Тестовые тесты
Один из любимых. Определение «тест» здесь не нужно: тестирование уже предполагает тестирование чего-либо.
Заменить на: тесты.
2. Сервис
Слово «услуга» является заимствованием из английского языка (сервис — услуга, оказание услуг), поэтому «услуга» — это лексическая избыточность.
Заменить на: обслуживание, техническое обслуживание.
3. Коллеги на работе
Здесь можно возразить, сказав, что коллегами можно назвать всех людей смежной профессии, а коллегами по работе — людей, которые работают непосредственно с вами. Но это не так. Без компромиссов нужно опустить эту дурацкую «работу».
Заменить на: коллеги.
4. Отличительные особенности
Черты неразличимы? Вряд ли.
Заменить на: черты, отличительные черты.
5. Дополнительные параметры
От неграмотных маркетологов такое можно услышать очень часто. Опции и так являются чем-то дополняющим, сопутствующим.
Заменить на: параметры.
6. Ваша автобиография
Это может ляпнуть даже образованный человек. Обратите внимание на корень «авто» — он уже несет в себе значение «свой».
Заменить на: автобиография.
7. Среда обитания
Обратимся к определению. Ареал - площадь естественного распространения явлений, животных, растений и т.п. Вопрос об употреблении слова «жилище» отпадает сам собой.
Заменить на: область.
8. Адрес местонахождения
Если мы говорим о месте работы, то нам, скорее всего, понадобится слово «адрес», так как под «местом работы» обычно подразумевается название компании. А в случае с этой фразой "адрес" можно выбросить и не пожалеть.
Заменить на: местоположение.
9. Депозит
В переводе с английского «депозит» означает «депозит». Следует отметить, что вклады бывают разные, но суть не в этом — здесь мы выполняем плеоназм.
Заменить на: депозит.
10. Свободная вакансия
Даже уважаемые работодатели позволяют себе то, что их совершенно не красит. Не будь таким. Кстати, давайте углубимся в этимологию: вакантное уже означает «свободный».
Заменить на: вакансия.
11. Переизбыток
Само слово «избыток» означает превышение, поэтому приставка «повторно» здесь совершенно ни к чему.
Заменить на: избыточно.
12. Команда
«Команда» — совершенно самостоятельное существительное. Уточнения не нужны.
Заменить на: команду.
13. Преступление
Любое преступление (не путать с правонарушением) влечет за собой уголовную ответственность. Не перегружайте!
Заменить на: преступление.
14. Короткий момент
Покажи мне длинный момент, и я извинюсь. А ведь так говорят только неграмотные люди.
Заменить на: момент.
15. Свинина (говядина и т.д.)
Что может быть хуже? Любое название мяса предполагает, что речь идет о мясе. Вот и получается "мясо от мяса свиньи".
Заменить на: свинину, говядину и т. д.
Делитесь в комментариях плеоназмами, которые слышите и видите вокруг. Я буду рад.