Если вы когда-нибудь были в Японии или видели снятые там фильмы, то наверняка замечали, что светофоры в этой стране отличаются от тех, что можно встретить в других государствах. У них красный и желтый цвета на месте, а вместо зеленого — синий.
Почему это? Что ж, тут придется обратиться к особенностям японского языкознания. Дело в том, что в языке этой страны поначалу вообще не было прилагательного, описывающего зеленый цвет. Было только слово аой (), и оно использовалось для всех холодных оттенков — изумрудного, голубого, голубого и так далее.
В этом нет ничего особенного: многие народы перепутали эти цвета. Например, в «Илиаде» Гомера у современного народа химба в Намибии не было специальных слов для обозначения синего цвета.
В Интернете даже ходит теория заговора, что в древности люди были своего рода дальтониками и не видели разницы между синим и зеленым. Однако Гай Дойчер, лингвист и автор книги «В зеркале языка: почему мир выглядит иначе на других языках», обнаружил, что это не так.
Он провел эксперимент над собственной дочерью - до определенного возраста он никогда не говорил с ней о голубом цвете, пока однажды не спросил, какого оттенка небо. Сначала девушка ответила, что она белая. Но позже, когда она выучила соответствующие слова, стала называть его голубым.
Дойчер понял, что и современные, и древние люди воспринимали цвета одинаково, только у них не всегда были подходящие понятия для обозначения конкретных оттенков.
Биология одинакова для всех, но языкознание и культура влияют на восприятие мира. Синий цвет в природе встречается редко. Поэтому для многих народов, не имевших доступа к таким ярким красителям, как индиго, просто не было необходимости вводить для него отдельные слова.
Цивилизация японцев была довольно изолированной, и долгое время они использовали слово aoi (), которое обозначало как синий, так и зеленый цвет. Позже японцы придумали для последнего отдельное понятие мидори (). Но все же продолжали называть аой и зеленым, и синим - просто по старинке.
И это вызвало недоумение. Светофоры впервые были установлены в Японии в 1930-х годах — обычные: красный, желтый, зеленый. Но японцы всегда называли соответствующий сигнал аой, а не мидори.
В результате в 1973 году правительство Японии распоряжением Кабинета Министров обязало использовать синий оттенок при изготовлении светофоров. То есть традиция называть словом аой оба цвета настолько укоренилась в культуре японцев, что оказалось проще смонтировать на улицах специальные светофоры, чем заставить их перестать называть один цвет другим.