1. "Вообще", а не "вообще"
«Вообще» трансформируется в «вообще», «вообще» или даже оскверняется дефисом. Кажется, на своем веку это слово достаточно натерпелось и заслужило грамотное написание.
2. "Как будто", а не "как будто"
Частица «как бы» в принципе пишется отдельно от других слов, и ее вариант «как бы» не является исключением.
3. "Маловероятно", а не "маловероятно"
Здесь все просто как дважды два: частица «ли» всегда пишется отдельно. Это относится и к «вряд ли», и «а что, если» и другим подобным конструкциям.
4. "Да", а не "Да"
С частицей "ещё" сложнее - надо запомнить правило. Наречия, глаголы и другие частицы требуют дефиса. Остальные части речи, за исключением «ведь» и «так», готовы делать с пробелом. Поэтому "точно так же", но "он сделал".
5. "кто-то", а не "кто-то"
Желание прилепить частицу «что-то» к другому слову понятно: оно не похоже на полноценную часть речи. Однако если «что-то» отделяется от местоимения предлогом, дефисы не требуются: «что-то для кого-то», «кто-то для кого-то».
6. "От двери до двери", а не "от двери до двери"
Наречные сочетания, в которых встречаются повторяющиеся существительные, пишутся с пробелами. Есть только одно исключение - "точно".
7. "один за другим", а не "один за другим"
«Один за другим» действительно можно писать через дефис, когда это наречие: «Сначала делай так, потом иначе». Но часто в качестве наречия принимается существительное с предлогом. Поэтому важно помнить: наречия «во-первых», «во-вторых», «в-третьих» пишутся через дефис, а собирательные числительные с предлогом «по одному», «три» — раздельно.
8. «Будь так», а не «будь этим»
Из пятого класса вы помните, что частицы "тот", "либо", "что-то" всегда пишутся с предшествующим словом через дефис, и это верно. Только в «то ли» «тот» — указательное местоимение, и оно отказывается играть по правилам частиц. Так что вооружитесь пространством.
9. «В сети», а не «В сети»
И это касается и оффлайна. Эти два слова довольно часто встречаются в Интернете через дефис, хотя непонятно, как туда попал этот знак. Ведь в английском языке online и offline тоже пишутся слитно.
10. «Стартап», а не «стартап»
В Русском орфографическом словаре РАН зафиксирован вариант без дефиса. Но не уносите этот знак далеко: он вам понадобится, если вы захотите добавить еще одно слово к «стартапу». Например, сделать из этого «стартап-проект».
11. «Артхаус», а не «артхаус»
С артхаусом и так все непросто, не надо усложнять слово дефисом. Кроме того, слово «дом» в русском языке как самостоятельное не употребляется (за исключением омонима, обозначающего тростникового кота), чем и объясняется слитное написание. А вот в «арт-проекте» и «арт-директоре» без дефиса не обойтись.
12. «Пылезащитный чехол», а не «Суперобложка»
Приставка «супер» пишется вместе с корнем слова Супермен не даст соврать. Хотя есть и исключения: супер-гран-при, супер-премиум-класс и прочие слова, где стоит еще один дефис, а также фрейдистское супер-эго.
13. "Штрих-код", а не "штрих-код"
Это аббревиатура от «штрих-код», и в таких случаях русский язык не предусматривает пробелов. Сюда можно добавить «эконом-класс» (экономический класс) и «масс-медиа» (масс-медиа).
14. "нон грата", а не "нон грата"
Не тратьте дефисы на человека, которому не доверяют. Сохраните их для кого-то более подходящего. Кстати, в латинском варианте persona non grata тоже одни пробелы.
15. "Выставочный зал", а не "выставочный зал"
Нечасто встречающееся в словарях слово, с которым вышла загадочная ситуация. До 2012 года Русский орфографический словарь РАН рекомендовал писать через дефис, теперь без него.